Elm-King's Daughter

Erlkönigs Tochter

line

Johann Wolfgang von Goethe


Herr Oluf reitet spät und weit, Zu bieten auf seine Hochzeitsleut; Da tanzen die Elfen auf grünem Land, Erlkönigs Tochter reicht ihm die Hand. »Willkommen, Herr Oluf! Was eilst von hier? Tritt her in den Reihen und tanz mit mir.« »Ich darf nicht tanzen, nicht tanzen ich mag, Frühmorgen ist mein Hochzeittag.« »Hör an, Herr Oluf, tritt tanzen mit mir, Zwei güldne Sporne schenk ich dir. Ein Hemd von Seide so weiß und fein, Meine Mutter bleicht’s mit Mondenschein.« »Ich darf nicht tanzen, nicht tanzen ich mag, Frühmorgen ist mein Hochzeitstag.« »Hör an, Herr Oluf, tritt tanzen mit mir, Einen Haufen Goldes schenk ich dir.« »Einen Haufen Goldes nähm ich wohl; Doch tanzen ich nicht darf noch soll.« »Und willt, Herr Oluf, nicht tanzen mit mir, Soll Seuch und Krankheit folgen dir.« Sie tät einen Schlag ihm auf sein Herz, Noch nimmer fühlt er solchen Schmerz. Sie hob ihn bleichend auf sein Pferd. »Reit heim nun zu deinem Fräulein wert.« Und als er kam vor Hauses Tür, Seine Mutter zitternd stand dafür. »Hör an, mein Sohn, sag an mir gleich, Wie ist dein’ Farbe blaß und bleich?« »Und sollt sie nicht sein blaß und bleich, Ich traf in Erlenkönigs Reich.« »Hör an, mein Sohn, so lieb und traut, Was soll ich nun sagen deiner Braut?« »Sagt ihr, ich sei im Wald zur Stund, Zu proben da mein Pferd und Hund.« Frühmorgen und als es Tag kaum war, Da kam die Braut mit der Hochzeitschar. »Sie schenkten Met, sie schenkten Wein; Wo ist Herr Oluf, der Bräutigam mein?« »Herr Oluf, er ritt in Wald zur Stund, Er probt allda sein Pferd und Hund.« Die Braut hob auf den Scharlach rot, Da lag Herr Oluf, und er war tot.

Elm-King's Daughter

line

Benjamin McAvoy-Bickford


"Sir Oluf rides both far and wide, To tell them of his marriage-bride; There dance the elves on verdant land, The Elm-King’s daughter gave her hand. “Come in, Sir Oluf! Must you flee? Do stay to waltz and dance with me.” “I must not dance, no dance I may, Tomorrow morn’s my wedding day.” “Sir Oluf, listen, dance with me, Two golden spurs I’ll give to thee. A silken shirt so fine and white, My mother bleached it with moonlight.” “I must not dance, no dance I may, Tomorrow morn’s my wedding day.” “Sir Oluf, listen, dance with me, A golden hoard I’ll give to thee.” “I’d take a golden hoard, it’s true; Yet I must never dance with you.” “You won’t, Sir Oluf, dance with me, Let pox and illness follow thee.” She dealt a blow unto his heart, He felt a wound to deeply smart. She helped him, pale, onto his horse. “For your one, ride a homeward course.” And as he reached his house’s door, His mother, trembling, stood before. “My son, do listen, tell me true, What makes your face so pale and blue?” “And should it not be pale and blue, The Elm-King’s realm I did go through.” “My son, do listen, my dear pride, What should I now go tell your bride?” “Just say I went into the grove To let my horse and dog go rove.” The day, by early morning, rose, The bride came by in wedding clothes. “They give the mead, they give the wine, Oh where’s Sir Oluf, bridegroom mine?” “Sir Oluf’s gone into the grove, To let his horse and dog go rove.” The bride was turning scarlet red, There lay Sir Oluf, he was dead. "