A bookworm

Ein Leseast

line

Paul Celan


EIN LESEAST, einer,
die Stirnhaut versorgend,

eine Lichtquelle, von dir
schläfrig geschluckt,
passiert das hungrige
Wirtsgewebe,

Sehhilfe, streifig,
über mondbefahrene
Rückstreu-Sonden. Im großen: im kleinen.

Erden, immer noch, Erden.
Hornhautüber-
zogner Basalt,
raketengeküßt:
kosmisches 
Umlauf-Geschau, und doch:
Binnenland-Horizonte.

Terrestrisch, terrestrisch.

Ein Leseast, einer,
die Stirnhaut versorgend – als schriebst du
Gedichte –,
er trifft auf den Kartengruß auf,
damals, vorm
Blutklumpenort, auf der Lungen-
schwelle, jahrhin, aus Pilsen,
jahrüber,
zeitwild von soviel
Leisegepreßtem:

Bon vent, bonne mer,

ein flackernder
Hirnlappen, ein
Meerstück,
hißt, wo du lebst,
seine Hauptstadt, die
unbesetzbare.

A bookworm

line

David Ting


A bookworm, one,
feeds into your forehead,

an illuminant, which you
drowsily gulped,
bypasses the ravenous
host tissue,

a visual implant, streaking
over moon rovers, dash of
backscattered light. In macro: in micro.

Earths, ever still, earths.
Cornea-over-
domed basalt,
irises kissed by rockets:
cosmic        
roundabout, and still:
only landlocked horizons.

Terrestrial … terrestrial.

A bookworm, one,
feeds into your forehead —  but as you write
poems —
stricken by a postcard,
from those days, former
blood-clump site, on the lungs’
threshold, a year shut, from Pilsen,
a year down,
haywire with so much
quietly smothered:

Bon vent, bonne mer,

a flickering of
brainprobes, a
slice of sea,
hoisted, where you are living,
its capital, the
unemptiable.