<span lang="ja">冬</span>

Kobayashi Issa


初雪や                 
それは世にある         
人の事

猫の子の                 
くるくる舞や          
散る木の葉

玉霰                         
夜鷹は月に                 
帰るめり

From the haiku collection 《猫与四季》 (Cats and the Four Seasons) by 小林一茶 (Kobayashi Issa), Mandarin translations from Japanese by 吴菲 (Wu Fei), illustrated by 千巨万 (Qian Ju Wan).

Winter

Vanessa Hu


first snowfalls: 
those are matters 
of mortal beings

oh, how the kitty 
whirls ’n twirls in dance 
amongst the drifting leaves

in pearls of hail 
perhaps a nightjar 
returns to the moon

*Nightjars are small, nocturnal or crepuscular (twilight) birds; the gray nightjar is particular to East Asia.