Farewell Violin

Violon D’Adieu

line

Émile Nelligan


Vous jouiez Mendelssohn ce soir-là; les flammèches
Valsaient dans l’âtre clair, cependant qu’au salon
Un abat-jour mêlait en ondulement long
Ses rêves de lumière au châtain de vos mèches.

Et tristes, comme un bruit frissonnant de fleurs sèches
Éparses dans le vent vespéral du vallon,
Les notes sanglotaient sur votre violon
Et chaque coup d’archet trouait mon cœur de brèches.

Or, devant qu’il se fût fait tard, je vous quittai.
Mais jusqu’à l’aube errant, seul, morose, attristé,
Contant ma jeune peine au lunaire mystère,

Je sentais remonter comme d’amers parfums
Ces musiques d’adieu qui scellaient sous la terre
Et mon rêve d’amour et mes espoirs défunts.

Farewell Violin

line

Aylin Malcolm


You played Mendelssohn that evening; ashes
Waltzed in the radiant hearth and filled the air;
The lampshade shed its dappled dreams; flashes
Flooded the room and limned your chestnut hair.

Those mournful melodies wept from your violin,
Trembling like withered flowers torn apart
And scattered on the evening valley wind;
Each stroke of the bow carved cracks in my heart.

And then, as it grew late, I took my leave.
But until dawn — errant, morose, and grieved,
Lamenting my foolish pain to the cryptic moon —

I felt those notes drift back like bitter perfumes:
That farewell music which left me bereaved
And sealed my dream of love inside its tomb.