גורע וזורח

גורע וזורח

Dahlia Ravikovitch


עכשיו הירח
פוחת וגורע
נחר ושוקע,
נפסד ונובל.
ועם זאת,
אולי ענני הגשם מצְבִּים את בטנו,
דומה שהוא גדל.
הינומה דקה פרושה על פני השמים.
הירח פוחת ושוקע
כאילו נתקטע,
כאילו הוא נופל.
אלה העננים הרכים
שִלחוּ בו רקבון.
אבל, חכה רגע,
מאחוריו
עולה עגול חִוֵּר,
יְרֵחַ מחצית החודש
שעבר בשמים לפניו,
זורח.
קל כגרגר בין קורי השמים,
עבה כדלעת הבשלה.
זה הירח הגורע
זה הירח הנושר,
בוא והבט בו יקירי,
תמיד הוא חוזר.

Sinking rising

Yehudith Dashevsky


Now the moon 
sinks itself
into the sunlight
Still
the rainclouds might
fill up its belly
and it will seem larger
A veil sails across the sky
The moon sinks 
into the light
Clouds sent it to rot
But
Wait
Behind it rises
a blinding ring 
a half-month moon 
rising 
blinding 
Light as a seed
in the seams of the sky
Round as a gourd and as ripe
This is the moon that sinks
this is the moon that withers
Come gaze at it, my dear,
it always reappears.